ILMUNUD: Martin Lutheri “Lauakõned” Loomingu Raamatukogus
Loomingu Raamatukogu numbrite 36-39 all ilmus äsja valimikköide Martin Lutheri lauakõnedest. Maht 220 lk. Hind 5.40. Valinud, saksa keelest tõlkinud ja järelsõna kirjutanud Vallo Ehasalu.
Loomingu Raamatukogu numbrite 36-39 all ilmus äsja valimikköide Martin Lutheri lauakõnedest. Maht 220 lk. Hind 5.40. Valinud, saksa keelest tõlkinud ja järelsõna kirjutanud Vallo Ehasalu.
Ilmus eestikeelne Vana Testamendi ja Uue Testamendi tekstiuuringute ajalugu ja Saksa Piibliseltsi teadusväljaandeid tutvustav 30 leheküljeline brožüür. Selles antakse lühiülevaade nii Biblia Hebraica (BHS) kujunemisloost
Ilmus Piibli kahe esimese raamatu, Genesise ja Exoduse uue eestikeelse tõlke proovitrükk. Viimase piiblitõlke ilmumisest 1997. aastal on möödunud kaks aastakümmet. Selle avaldamise järel otsustasid Eesti
13. novembril kaitses Ergo Naab Tallinna Ülikoolis doktoritöö „Ülendamismotiiv ja eshatoloogia presentne aspekt Corpus Paulinum’is: religioonilooline ja kultuuriteoreetiline käsitlus“. Tema põhjalikust teemat avavast sissejuhatusest ja
16.–17. novembril toimus Tallinnas rahvusraamatukogus esinduslik rahvusvaheline konverents „Religioon. Ühiskond. Riik“, mille põhiteema oli usuvabaduse julgeolekustamine religioossete ühenduste ja riigi vaheliste suhete kaudu. Konverentsi korraldamine
Käesoleval nädalal toimus Brüsselis iga-aastane kohtumine Euroopa Liidu institutsioonide ning Euroopa usuliste ühenduste vahel, kus osales ka EELK peapiiskop Urmas Viilma. Järjekorras kolmeteistkümnenda kohtumise kutsus
Westminster Abbeys peetud erilisel jumalateenistustel, kus meenutati reformatsiooni 500. aastapäeva, võtsid Luterliku Maailmaliidu (LML) ja roomakatoliku kiriku esindajad vastu üleilmse Anglikaani Osaduse kinnituse õigeksmõistuõpetuse ühisdeklaratsioonile.
Raamatut on juba võimalik soetada endale EELK Usuteaduse Instituudi (UI) raamatukogust ja EELK konsistooriumist (mõlemast hinnaga 12 EUR), samuti raamatupoest Logos. Lähiajal jõuab teos teistesse
„Magnificat – tõlge ja seletus (1521)“ 1., 2. ja 3. osa (24.07, 31.07, 07.08.2015). Esmakordne ilmumine: Martin Luther, Magnificat – tõlge ja seletus, tlk Urmas
Tübingeni ülikool, kus tegutsevad ühed maailma tähtsaimad katoliku ja evangeelse teoloogia teaduskonnad, korraldas 2016/2017 talvesemestril kõigile fakulteetidele suunatud loengusarja Martin Lutheri tähendusest tänapäeval. Loengud on
Avaldatud materjalide õigused kuuluvad toimetusele ja autoritele. Ajakirja ja toimetuse kohta vt siit; kontakt: toimetus[ät]kjt.ee
© 2011-2024 K&T.