Raamatud

Rakveres esitleti Vana Testamendi psalmide uut tõlget eesti keelde

Hetk Rakvere psaltri esitluselt, vasakul tõlke autor Enn kivinurm; foto: Ergo Naab

Hetk Rakvere psaltri esitluselt, vasakul tõlke autor Enn kivinurm; foto: Ergo Naab

Läinud nädala neljapäeval, 5. detsembril esitleti Rakvere rahvamajas Rakvere kuuendate kirikupäevade raames õp emeeritus Enn Kivinurme Vana Testamendi psalmide tõlget „Kiituslaulud“. Tegemist on täiesti uue ja ainulaadse tõlkega, mis valminud pikkade aastate jooksul Rakveres ja mida seepärast hellitlevalt nimetatakse ka Rakvere psaltriks.

Heebrea keelest tõlgitud Vana Testamendi laulud on poeesia klassika, ulatudes mitme aastatuhande tagusesse aega ja kandes endas rohkem kui tuhandeaastast inimlikku kogemust Jumalast. Tõlkija on oma töö juures lähtunud psalmide enda kultuuri- ja religioonikontekstis kehtinud judaistlikest põhimõtetest ja seetõttu väljendab Rakvere psalter väga ehedalt kogu psalmide rikkust. Tegemist on kauni ja süvitsi mineva tõlkega, mis juhatab lugeja aastatuhandete taguse poeesia juurde nii, et sealt tagasi tullakse uue taipamise ja lootusega.

Raamat on väärikas ning mõtlemapanev kaaslane 2009. aastal ilmunud Pirita psaltrile, 1989. aastal ilmunud Vana Testamendi laulude tõlkele Uue Testamendi tõlke lisana ning Eesti Piibliseltsi Piibli laulude tõlkele. Raamatu teokssaamisele aitasid kaasa paljud Rakvere inimesed, eelkõige aga Rakvere kristlike koguduste õpetajad.

„Kiituslaule“ on võimalik osta Rakvere kogudustest hinnaga 13 eurot. Samuti on raamat müügil Tartu Pauluse raamatupoes ja Logose raamatupoes Tallinnas, EELK konsistooriumis ja misjonikeskuses.

Print Friendly, PDF & Email
English